Friday, March 30, 2012

Fashion watch: Shanghai story scarves


With the unpredictable weather these days, why not bring up the one fashion accessory that's timeless? Scarves. They don't know the seasons. They don't know the weather. They don't need to - not when they're always 'in'. We caught up with Lu Schaper, a free-lance artist for the famous high end fashion chain Shanghai Story. Since 2010, her art designs have been used to create a series of famous silk and pashmina scarves, including a special series for the Shanghai World Expo 2010.

Can you tell us a little bit about how you got into designing scarves?
I am a professional artist, and was approached by the famous company Shanghai Story, who found me via internet. They proposed that I make designs for them as a free-lance artist. As Shanghai is my home town, and I know the brand pretty well, I decided to embark on this new line of art, also to increase my exposure.


世博之旅 Shanghai world expo
Invited to design ,combined with different venues in the design of the elements, as well as the countries' national flags


Where do you get your inspiration for the patterns?
The first two were inspired by the Expo 2010, the first one has as its theme the HangPu river, with both PuXi and PuDong on it, representing both side of our city. The second one is more abstract, but inspire by the many different buildings at the Expo. After these, series are planned around Shanghai stories and qipao girls, in line with my paintings: delicate, luscious and trendy.


上海之恋系列 Shanghai, This is the city where I was born, This painting of my express the new view of the bund of Shanghai

How does an idea go from inspiration to finished product? Can you explain a bit about your creative process?
As a professional artist I am used to translating my creative impulses into paintings. Designing scarves is somewhat different: I have to pay even more attention to colour schemes and whether it would be suitable for wearing. In addition, there are time schedules to meet for the production. Painting is like playing a solo instrument, designing scarves is more like playing in an orchestra.

                                                                            
                                                                          上海之恋

How would you describe the style of your designs?
The style is very much akin to my painting art, a style which we have named Shanghai Expressionism: expressionistic, usually colourful, but with clear Shanghai themes.
Why choose Shanghai to sell these?
Because it is my home town, and because the company who approached me is from there. The scarves are also for sale in branches of Shanghai Story outside Shanghai. In addition, my style has clear Shanghai elements.


How did you find a collaboration opportunity with the Shanghai Story Fashion Chain?
They approached me after finding my art on the internet.
What do you love most about your job?
This offers me a new page in my career, I always like to try different things. More people can enjoy my art this way, compared to making and selling one painting.



How has the reception to your designs been?
The first designs are selling very well, they are very successful, and the company has decided to use my art as decoration in their shops and office.
What are your future plans for your brand?/How do you hope to expand your line in the future?
Shanghai Story is a clear example of high class products made in China, aiming for trendy women from all over the world. They have a wide of line of products, and it is possible that my designs will find broader applications in this company.



During the world expo in Shanghai, My studio and show room in WuKang Road

                          

Friday, March 23, 2012

Dorian Opera - No Secrets



CD cover based on my oil painting




Review in Music in Belgium: One more note: a very nice photo on the cover of the booklet, which represents a fragment of an original work (oil painting) of Lu Schaper, a painter and photographer from Shanghai.

Wednesday, March 21, 2012

My painting on cashmere scarf 庄周梦蝶 彩墨手绘羊绒围巾

I design and painting on cashmere scarf , a source of inspiration from the classical Chinese philosophy

灵感源于童年时父母带我在上海文化广场看的一出昆剧,,,,


  

Tuesday, March 20, 2012

Shanghai Wave


 A few years ago I was invited by the Shanghai Wave magazine to write about travelling in Holland.
Enkele jaren gelden heb ik op verzoek een artikel geschreven voor het Shanghai Wave tijdschrift met als onderwerp rezien in Holland.


This picture I took it in Kampen / Deze foto nam ik in Kampen.

interview by Shanghai Travel Times 旅游时报



Interview by Shanghai Metro Express

2011/3

艺术家 人物周刊

新民周刊—梦里的旗袍飘起来

http://news.sina.com.cn/s/2008-03-05/105115080659.shtml

BY 天 乙
  鹭鹭在上海的出版界、美术界、新闻界乃至网络世界都有很高的知名度,她是羁旅海外并创作勤奋的年轻女画家,她笔下的图像不断地传回国内,大量出现在国内媒体和网络上。她的名字叫海上鹭鸶。她的画面新奇而浪漫,以一个女性化的视角,让读者看到异域风情,更重要的是一颗敏感的心灵。

  鹭鹭的作品始终呈现着“个人”的影子,通过“个人”关于人生的追求,关于“个人”情感的历程,关于“个人”生活的轨迹等等解构,揭示中国传统生活方式和传统文化在当今社会大背景下的存在样式,以及这样的生存样式在时代的、民族的文化冲突中表现出来的挣扎、迷惘、惊恐、踯躅、奔突……

  鹭鹭把中国传统文化或者存在形式符号化,这个符号就是穿旗袍的女人。在鹭鹭的油画作品中,几乎毫无例外地选取隐去面部神情的女人和简洁素雅的旗袍作为图像要素。这些隐去了面部神情的旗袍女人好比一个影子,在她的绘画作品中被赋予一种特定意义的社会存在,象征一种文化,一种存在方式,一种人群。表现出画家对于中国传统文化的深切眷恋和综合的、立体的审视与反省,表现出民族文化在时代精神和现实社会形态下各种矛盾、冲突的思索。不管是社会的各种冲突,还是“个人”生活与情感的遭遇,不管是生命的诱惑还是死亡,她都用这样的符号按照画家内心的图式展现出来,使她的绘画作品保持了典型的风格与个性化的叙述色彩。

  一方面,隐去面部神情的旗袍女人与简捷环境构成的图式,可以看出画家“高级而通俗”的创作理念,在这种图式中,采用大块面颜色和水粉效果的笔法创作图像,依然把社会现实作为创作的参照,隐去的人物面部神情和模糊的环境给人极大的想象空间,可以从中感受人物丰富的表情与环境的情绪性变化。另一方面,鹭鹭的作品应该是很抽象的,带有毕加索式的思考与达利式的表现,使图像离开现实具象抵达内心体验与感知凝结成的“造像”,人物与环境统统都是象征性的,符号性的,况且,图像本身彻底打破了古典的、传统的透视与色彩概念,全部画面关系都按照画家内心的、精神的认知加以表现,人物动态与环境结构及其视觉效果也超越常态,表现得非常主观和非常个性化,画家的创作思想和意图清晰可鉴。但是,鹭鹭的油画作品与当代绘画艺术的纯粹自我表达相背离,色彩和绘画语言符号化,以及符号的形象指征等等都超越了现代派绘画的理念。

  近年来,鹭鹭的创作主题由过去的眷恋、审视与质疑,发展到现在对于民族传统乃至作为文化象征的个人与自然环境、人文环境、社会环境的诠释、解构。在坚持自己的创作风格的基础上,吸取了更多的西方绘画技巧,图形意识显著增强,色彩更加大胆,用笔更加从容,构图开始出现转折,增加了图形的变化和思想容量。

  在中国绘画界呈现多元、多极化的今天,鹭鹭选择离开中国热火朝天的绘画界,远赴欧洲,很少受到某些不良空气的影响,不急不躁,平心静气地画画,没有圈子之争,没有急功近利,没有刻意追赶时尚,长期执著地按照自己艺术创作方向稳定行走,也许是一个明智的选择。-

新浪独家稿件声明:该作品(文字、图片、图表及音视频)特供新浪使用,未经授权,任何媒体和个人不得全部或部分转载。




My article published in important Shanghai newspaper

I wrote this article for an important Chinese newspaper. It is about the female artist Pan Yuliang (1899-1977), who lived and worked in Paris for most of her life.


新民周刊 我在欧洲艺术地想念故乡

Sjanghai expressionisme

一个海派艺术家这样看西安——世博会前夕访著名女画家杨璐


http://www.sxdaily.com.cn/data/bsgzzj/20100203_9769600_0.htm

Life Weekly 生活周刊访谈


interviews by XINMIN WANBAO 乡愁,是彩色的



Interview by 申报SHANGHAI TIMES 海上鹭鸶的新海派画



Monday, March 19, 2012

Shanghai Story 上海旅行LV



以上的短片灵感来自

inspiration come from

http://www.louisvuittonsoundwalk.com/go/en/home/

选取以上网页中的背景音乐和文字混合自己的声音和视觉影像绘画作品组成,纯属娱乐,

mix with  my vedio , photography, paintings and  my  sounds

Saturday, March 17, 2012

大世界 It's a great great world



偶然间我发现这个关于老照相馆的电影,我出国后第一个居住的国家是新加坡,现在欧洲的一家古照相馆里即将开始自己新的生命,很奇妙,是不是?

In de parken van Shanghai (In the Shanghai Parks)

Een selectie van foto's geschoten in de parken van Shanghai.

Exercise


Sweet dreams 1


Flowers of Shanghai


Pied piper


Pyjama party

Copyright: Hennie Schaper.

Thursday, March 15, 2012

My Asian Period

Before I came to Europe, I have lived and worked for many years in China, Malaysia and Singapore. I especially worked on a series of rather nostalgic paintings based on the subject of Old Shanghai, including the qipao or cheonsam dresses that the Shanghai girls used to wear.